Consuelo de ti alma
Не могу, прямо распирает )) на немецком, естественно


На дальнем горизонте,
Как сумеречный обман,
Закатный город и башни
Плывут в вечерний туман.

Играет влажный ветер
На серой быстрине;
Траурно плещут весла
Гребца на моем челне.

В последний раз проглянуло
Над морем солнце в крови,
И я узнал то место -
Могилу моей любви.

Музыка - Шуберта, стихи - Гейне, перевод - Блока.

@темы: Баритоны, Музыка, Стихи

Комментарии
13.12.2013 в 22:31

Прекрасно... И аккомпанемент необычный, как будто арфа. Меня эта песня тоже впечатляет.
А перевод этот я не знала. Очень точно передает атмосферу.
13.12.2013 в 22:43

Творите о себе мифы- боги делают то же самое
я понимаю,что это Гейне,но так... по-Блоковски) Песня красивая
14.12.2013 в 14:09

Consuelo de ti alma
Inneri, да, тоже подумала - вылитый Блок! ))

Озеро, А перевод этот я не знала. Очень точно передает атмосферу.
Ага, точнее передает текст :) переводов, кстати, даже много, штук пять, все хотели перевести)))
Так тащусь от крешендо на финальных словах, нимагу :vv:
14.12.2013 в 15:01

Творите о себе мифы- боги делают то же самое
на его ночную фиалку ( или принцессу фиалку) очень похоже по атмосфере,чтоли
14.12.2013 в 16:15

Consuelo de ti alma
Пошла почитала, а похоже ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии