Вот когда берешься слушать песни, они все в основном про любовь. Процентов 80 точно, особенно итальянские песни. С французскими и немецкими песнями все более непредсказуемо. Тут взял послушать, а оно может оказаться вообще про что угодно.
Для разнообразия подобрала три песни на военные темы. Интересно послушать.


"Турнир короля Иоанна", песня Сен-Санса на стихи Гюго. Веселенькая и про средневековье. Мол, хорошее дело турнир, там тебе и победы, и дамы платочками машут, не то, что в замке киснуть.
www.youtube.com/watch?v=1KxEODqFG6A
Есть хороший русский перевод Льва Мея, он сумел сохранить размер и атмосферу текста
читать дальше
Почему-то сложно найти этот перевод в инете, есть масса статей про Гюго, и везде упоминают этот текст, а полностью фиг выцарапаешь ))
Есть еще перевод Антокольского, но он поменял ритм, и сразу стихи уже не так звучат.


Песня "Два гренадера", музыка Шумана на стихи Гейне. Текст аналогичный нашей "Степь да степь кругом", только тут не ямщики, а солдаты французской армии. Которые возвращаются домой после войны угадайте с кем. И один по дороге помирает и дает второму наказ и т.д.
www.youtube.com/watch?v=N4t9muBClEE
В последних строках появляется мелодия "Марсельезы", если я не путаю...
Судя по обилию переводов на разные языки (и хороших переводов!), песня была мега-популярная. Например, французская версия
www.youtube.com/watch?v=yh0IulV-TYk
какой баритон клевый на французском поет, не знаю даже такого
Русская версия в совершенно разных трактовках -
меланхолическая www.youtube.com/watch?v=P1P-Iw_wHew
и драматическая www.youtube.com/watch?v=-50GqqupZeM
Итальянская версия


Песня Малера "Барабанщик" (Der Tamboursg'sell) из цикла "Волшебный рог мальчика", слова народные. Очень мрачная песня про военные ужасы. Точнее, там парнишка-барабанщик хотел дезертировать, его поймали и вот ведут казнить, а он со всеми прощается. Я эту песню очень люблю, она потрясающая. Одно слово, Малер ))
Поется исключительно суровыми баритонами. Здесь Дитрих Хеншель