Прекрасная запись. Очень приятно ложится на уши голос Гуэррини, Тоска у нее типичная, со страстями. Тенор Поджи в очень хорошей форме, мелодичен, для фанатов Поджи просто радость.
Про Скарпию-Сильвери (поскольку самое интересное - это он). Понравился мне до невозможности, более того - как-то враз сложилась концепция, что он, собственно, в этой роли из себя представляет.
читать дальшеЗначит, действие этого произведения происходит отнюдь не в Риме, а в Мадриде, году этак в 1550-м. Жил-был там при дворе маркиз ди Поза, человек донельзя порядочный, достойный и вообще обаятельный, и очень ценимый за свои моральные качества королем Филиппом II, как мы знаем из оперы "Дон Карлос". И вот однажды король предложил маркизу занять пост начальника испанской полиции, дабы разобраться, наконец, с заговорами и преступлениями, омрачающими королевскую жизнь. Дело было так.
- Ты пойми, Родриго, - проникновенно говорил Филипп, собственноручно подливая маркизу канарского. - Кто же, как не ты?! Все же одни твари продажные, ни на кого положиться нельзя! Кругом заговоры, куда ни плюнь, каждый норовит меня отравить, свергнуть или часть империи оттяпать! Да что далеко ходить, мой собственный сын, и тот...
- Как вы могли подумать, ваше величество! - немедленно воскликнул маркиз, едва не подавившись очередным глотком. - Вас все так ценят, так уважают! А Карлос - особенно!
- Эх, если б ты знал людей, как я... - вздохнул Филипп. - Но мы отвлеклись. Значит, договорились, да? Я назначаю тебя шефом полиции. Ты получаешь все полномочия, людей, финансирование. Отчет лично мне. Я верю, только ты, мой дорогой друг, сможешь разобраться с моими врагами и принести моей душе хоть немного успокоения!
- Ну я не знаю... - маркиз еще сопротивлялся, хотя в глубине души понимал, что придется уступить. Он нервно теребил золотую цепь с орденом на груди и отводил глаза от короля. - Такое занятие не по мне... Я не могу сажать людей в тюрьму... преследовать... Боже, а вдруг придется кого-то казнить! - он в ужасе посмотрел на невозмутимого Филиппа. - Ваше величество, я не могу!
- Обещаю, это не навсегда, - нажал Филипп. - Поработаешь год-два, а там посмотрим. Пойми, ты единственный человек, которому я доверяю! Уверен, ты накажешь только тех, кто действительно этого заслуживает! Разве тебе никогда не хотелось пресечь царящую вокруг несправедливость, а, Родриго? - тон короля был проникновенен, как у самого заправского иезуита. Маркиз задумался.
- Но мое имя! - горестно сказал он. - Что скажут мои родственники? Что скажет ваш двор, когда узнает, чем занимается маркиз ди Поза?!
Филипп с облегчением заулыбался.
- Нет ничего проще. Имя будет другое. Я дам тебе новый титул, и все. Что там у нас сейчас не занято? - он на минуту задумался. - Мм... так, маркиз Калатрава... Нет, титул уже перешел к его сыну... Граф ди Луна?.. Нет, этот буйный граф пока жив... О, вспомнил! Тебя устроит быть бароном Скарпиа? Земель, правда, к титулу не прилагается, но я тебе попозже что-нибудь подарю...
Маркиз скептически поморщился, но спорить не стал.
- Какая разница, - вздохнул он. - Может, и имя поменяем? - Филипп великодушно махнул рукой, мол, выбирай, какое хочешь. - Мое второе... нет, третье имя - Вителлио. Думаю, подойдет?
- Вот и славненько, - подытожил король, изрядно повеселев. - Сейчас позову секретаря, оформим приказ о твоем назначении и о даровании титула барона. Ну, Родриго, я предвижу впереди великие дела!
Маркиз снова вздохнул.
Так на свет появился барон Вителлио Скарпиа, глава испанской полиции. При нем сразу стало заметно потепление политического климата и жизни вообще. Казни многократно сократились, а амнистии участились до нескольких раз в год. Количество преступников, подлежащих суду инквизиции, вместо прежней полноводной реки уменьшилось до мелкого ручейка, ибо постоянно находились доказательства, что их прегрешения - сугубо светского характера. Великий инквизитор гневно шипел, кусал губы и в разговорах с королем клеймил работу полиции последними словами. Филипп на это невинно хлопал глазами и делал вид, что никак не может вмешаться. Что самое приятное, сепаратистские настроения во Фландрии совершенно заглохли, а бестолковый инфант Карлос и думать забыл о том, чтобы вздыхать по королеве, портя настроение отцу. Вместо этого он увлекся сыскным делом и постоянно упрашивал друга ди Позу - ах, нет, теперь Скарпию - дать ему собрать улики или последить за предполагаемым преступником. Маркиз же, вопреки своим опасениям, стал еще более популярен при дворе (особенно среди его прекрасной половины), поскольку приобрел изрядный налет криминальной романтики и на каждом приеме развлекал дам экзотическими детективными историями...
Познакомясь же с Тоской, он сразу сказал себе: "Эта женщина непонята и внутренне одинока. Ей нужны любовь и внимание. А я, как мальтийский рыцарь, давал слово помогать слабым и угнетенным. Так что я сделаю для нее все, что смогу. Я дам ей любовь и тепло, в которых она нуждается". Соответственно, весь "Те Деум" это именно вот это обещание, даже скорее самому себе. Причем не уверена, что он Тоску именно любил, может, и нет, а просто из благородных побуждений.
Я, кажется, слишком увлеклась, но суть ясна И такую лапушку у Тоски хватило совести зарезать..
"Тоска" 1951 года: Гуэррини-Поджи-Сильвери
Прекрасная запись. Очень приятно ложится на уши голос Гуэррини, Тоска у нее типичная, со страстями. Тенор Поджи в очень хорошей форме, мелодичен, для фанатов Поджи просто радость.
Про Скарпию-Сильвери (поскольку самое интересное - это он). Понравился мне до невозможности, более того - как-то враз сложилась концепция, что он, собственно, в этой роли из себя представляет.
читать дальше
Я, кажется, слишком увлеклась, но суть ясна И такую лапушку у Тоски хватило совести зарезать..
Про Скарпию-Сильвери (поскольку самое интересное - это он). Понравился мне до невозможности, более того - как-то враз сложилась концепция, что он, собственно, в этой роли из себя представляет.
читать дальше
Я, кажется, слишком увлеклась, но суть ясна И такую лапушку у Тоски хватило совести зарезать..